Утрински Весник
Македонија

Повеќе од 400 поими и нивните дефиниции за родова еднаквост достапни на македонски јазик

Повеќе од 400 поими и нивните дефиниции за родова еднаквост достапни на македонски јазик
Cevahir mall aerodrom pulsira vol 4 vfinal 300x300px baner

Од денеска на македонските граѓани им се достапни повеќе од 400 поими и нивните дефиниции од терминологијата за родова еднаквост, информираат од Министерството за труд и социјална политика.

Од таму посочуваат дека Европскиот институт за родова еднаквост (ЕИГЕ) ги превел Поимникот и Речникот кој ги содржи сите синоними и сродни концепти и на македонски јазик.

„Целта на Поимникот и Речникот со македонски зборови е заедничко разбирање на поимите за родова еднаквост во чувствителната комуникација на оваа тема во ЕУ и пошироко“, објаснуваат од ресорното министерство.

Додаваат и дека на темата „Родово чувствителна комуникација“ била организирана дводневна регионална виртуелна работилница, на која повеќе од 60 учесници од Албанија, Босна и Херцеговина, Косово, Црна Гора, Северна Македонија, Србија и Турција имале можност да научат како да го употребуваат и промовираат родово-одговорниот и инклузивен јазик во нивната работа, во националните документи, како и во јавната комуникација.

Поимникот и Речникот со кој се гради заедничко разбирање за поимите за родова еднаквост, освен на македонски јазик, преведен е и на албански, српски и босански јазик.

Речникот е достапен на следниот линк.

Можете да прочитате

Во ќелијата на газда Деко бил најден мобилен телефон

Почна снимањето на долгометражниот игран филм „Голиот Рид“, во режија на Игор Алексов 

Во декември МВР регистрирала 18.318 сообраќајни прекршоци