Кинеските фанови на американскиот ситком „Пријатели“ изразија незадоволство откако забележаа цензура во неодамна реобјавените епизоди од омилената серија, вклучително и ЛГБТ теми.
Неколку големи кинески стриминг-сајтови, вклучувајќи ги Tencent, Baidu’s IQiyi Inc, Alibaba’s Youku и Bilibili, почнаа да ја прикажуваат првата сезона на серијата во петокот (11 февруари), што е прво повторно објавување во Кина по повеќе години.
Но, фановите набрзо забележаа дека некои делови од долгогодишната серија се различни од она што го виделе претходно и се пожалија на цензура која вклучува отстранување на лезбејски, геј, бисексуални и трансродови содржини, како и погрешни преводи.
Еден пример, разговорот каде Рос (еден од главните ликови) објаснува дека неговата сопруга е лезбејка, е избришан.
Друга сцена каде што друг лик, Џои, предлага да одат на „стриптиз џоинт“ е преведена како „ајде да излеземе и да играме“ на верзијата прикажана на „Тенсент видео“.
„Ројтерс“ потврди дека верзијата на „Тенсент“ од повторно објавената сезона ги вклучува тие промени.